The characteristic form in which to convey the sad news.
Smile on the approach was not
unusual, the Tamil auntie coming from behind her counter for it.
— Shanmugam.
.... Well yes, Mugam….
— Shanmugam.
.... Well yes, Mugam….
Lad
wasn't in that afternoon. Recent months Mug was struggling with added hours and
had begun taking a siesta in the middle part of the day. Often returning around
2 o'clock the man showed a puffy face, droopy eyes and become a little
uncommunicative.
The
pause was covered by movement in the passage and the hubbub at the tables.
— Father die
already, Auntie wanted the regular and indeed a friend of Mug's to know.
The news had only come through here at eleven the night before. Heart attack; other details were unknown. Mugam was leaving for India in the morning.
Malays used the same form and grammar. The same kind of news had been received a good number of times in this community in the necessary sharing out of the difficult burden.
The odd adverbial usage that was stock standard continued to give a little sting in this deployment particularly, as did the bluntness. Traditional peoples were more prepared for finalities.
The news had only come through here at eleven the night before. Heart attack; other details were unknown. Mugam was leaving for India in the morning.
Malays used the same form and grammar. The same kind of news had been received a good number of times in this community in the necessary sharing out of the difficult burden.
The odd adverbial usage that was stock standard continued to give a little sting in this deployment particularly, as did the bluntness. Traditional peoples were more prepared for finalities.
No comments:
Post a Comment